close
最近從日本台重播的日劇”美人”聽到的片尾曲L'aquoiboniste, 軟軟呢喃的音調還真讓人想聽她在唱什麼呢!

L'aquoiboniste 無造作紳士/沒用的男人 (一個總是說這有什麼用的人)
musique/parole : Serge Gainsbourg (作曲/詞)
Musician: Jane Birkin (演唱)

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Un peu trop idéaliste
Qui répèt' sur tous les tons
A quoi bon

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Un drôl' de je m'enfoutiste
Qui dit à tort à raison
A quoi bon

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Qui s'fout de tout et persiste
A dire j'veux bien mais au fond
A quoi bon

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon

*C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*


Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aime, les autres ce sont
Tous des cons

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


這個蠻不在乎的男人
是個沒人在意的吉他手
音調從沒彈準過
真沒用

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


這個蠻不在乎的男人
有點太過理想主義
愛談些不切實際的論調
又有什麼用呢?

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


這個蠻不在乎的男人
一個滑稽又自以為是的傢伙
他說不管是對是錯
他都不在乎

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


這個蠻不在乎的男人
目中無人又頑固
說就算他想做些什麼,但事實上
又能怎樣呢?

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


這個蠻不在乎的男人
就算去眼科治療也沒用
他放眼所見全是
狗屎

這個蠻不在乎的男人
很會逗人開心
他老是說
”那又怎樣”


但這個蠻不在乎的男人
卻用那略帶悲傷的眼神對我說
”你,就是我所愛的那個人”
”其他人在我眼裏”
”都是蠢貨”


這是一個用該歌曲當背景音樂的影片,在看袋鼠怎麼休息的...XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    aqea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()